In our Lamrim classes, we also recite the 密集玛 (or Migtsema: A Prayer to Jé Tsongkhapa).
Understanding the meaning behind the mantra helped me to better visualise this great guru during my recitation.
Sharing some resource here for our reference:
Migtsema: A Prayer to Jé Tsongkhapa
http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Migtsema:_A_Prayer_to_Jé_Tsongkhapa
mikmé tsewé terchen chenrézik
drimé khyenpé wangpo jampal yang
düpung malü jomdzé sangwé dak
khangchen khépé tsukgyen tsongkhapa
lobzang drakpé shyapla solwa dep
Great treasury of non-referential compassion, Avalokiteshvara,
Powerful lord of flawless wisdom, Manjushri,
And destroyer of all the hosts of mara, Vajrapani, Lord of Secrets—
Crowning glory amongst all the learned masters of the Land of Snows,
Tsongkhapa Lobzang Drakpa, at your feet I pray!
Lama Tsongkhapa’s Migtsema
http://www.lama-tsongkhapa.com/migtsema/
MIG MEY TZE WAY TER CHEN CHENREZIG
DRI MEY KHYEN PI WANG PO JAMPAL YANG
DU PUNG MA LU JOM DZEY SANG WEY DAG
GANG CHENG KE PEY TSUG GYEN TSONGKHAPA
LO SANG TRAG PEY SHAB LA SOL WA DEB
Objectless compassion, Chenrezig,
Lord of stainless wisdom, Manjushri,
Conquering mara’s horders, Vajrapani,
Crown jewel of the Sages of the Land of Snows, Tsongkhapa,
Losang Drakpa, at your feet, I pray.
密集嘛 - the Chinese Version (used in BW Monastery)